「ようが」「ようと(も)」【N1】
接続
≪接続≫
意向形+が/と(も)┃以下接続例
V:書こう+が/と(も)
A:おいしいかろう+が/と(も)
Na:にぎやかだろう+が/と(も)
N:本だろう+が/と(も)
≪意味・使い方≫
Xが/と(も)、Y。
- もしXでも、Yだ。 <no matter how X, Y. / Even if X, Y>
- 「Xでも関係ない、Yだ」と、強調して言いたいときに使う
- 「ようが」「ようと」「ようとも」は同じように使い、意味に違いはほぼない
1.「雨が降ろうが槍が降ろうが」といった慣用表現もある
2.問題集や参考書では便宜的に「~よう」と書いてあるが、これは意向形を指している
なお、イ形容詞は「~
よく一緒に使われる言葉・文型・表現
「たとえ」「いくら」「どんなに」「疑問詞」
例:いくら反対されようが、私は自分の信念を貫くつもりだ。
誰が何と言おうと私は娘さんと結婚します。
例文
いくら反対されようが、私は自分の信念を貫くつもりだ。 (No matter how much opposition I face, I intend to uphold my beliefs.)
たとえ困難な状況に陥ろうが、彼は決して諦めなかった。 (Even if he falls into difficult situations, he never gives up.)
どんなに彼を説得しようが、彼は自分の意見を変えません。 (No matter how much I try to persuade him, he won’t change his opinion.)
どんなに悲しい出来事であろうが、私たちは一緒に乗り越えます。 (No matter how sad the event may be, we will overcome it together.)
どんなに遠かろうが、私は君をサポートし続けます。 (No matter how far away you are, I will continue to support you.)
誰が何と言おうと私は娘さんと結婚します。 (Regardless of what anyone says, I will marry your daughter.)
彼はどんなに苦しもうと、希望を失いません。 (No matter how much he suffers, he never loses hope.)
どんなに疲れていようと、私はあなたのために戦います。 (No matter how tired I may be, I will fight for you.)
どんなに家賃が安かろうと、こんな所には住みたくない。 (No matter how cheap the rent may be, I don’t want to live in a place like this.)
どんなに暑かろうと、彼はジョギングに行きます。 (No matter how hot it may be, he goes jogging.)
いくら困難が立ちはだかろうとも、私は目標に向かって進む。 (Even if obstacles arise, I will continue towards my goals.)
彼女がどんなに否定しようとも、真実は変わりません。 (Even if she denies it, the truth remains unchanged.)
たとえ時間がかかろうとも、私たちはこのプロジェクトを完成させます。 (Even if it takes time, we will complete this project.)
コメント