「となると」「となれば」「となったら」【N2】
≪接続≫
普通形+となると/となれば/となったら┃以下接続例
V:する+となると
A:難しい+となると
Na:元気+となると
Na:元気だ+となると
N:雨+となると
N:雨だ+となると
≪意味・使い方≫
XとなるとY。
- ある話題や状況が設定され、それが現実になった場合の結果や反応を述べる 〈Describe the outcome or reaction when a topic or situation is set and becomes a reality ┆ 描述当话题或情况被设定并成为现实时的结果或反应 ┆ Mô tả kết quả hoặc phản ứng khi một chủ đề hoặc tình huống được thiết lập và trở thành hiện thực.〉
- 仮定の条件に基づいて話を進める
1.「Xの話になるとYだ」という意味もある(「こととなると【N2】」という文型と同じ用法)。
例:もう30歳なのに、恋愛となると15歳ぐらいの態度しかとれなくなる。
2.後件は言わず、「XとなるとY」と文を終わらせる言い方もある。
例:本は読むんだけども感想文となると……。
よく一緒に使われる言葉・文型・表現
「違う」「異なる」「別だ」
例:練習では完璧にできたが、本番となると別だ。
表現
「いざとなると/なれば」:困った/危険な状況になれば
例:いつも弱虫な彼もいざとなれば彼女を守る騎士に変わる。
「今となれば」:今では
例:儚く散った片思いも今となれば笑い話だ。
類似文型とその違い
「こととなると」は話題の転換をきっかけに後件で態度の変化を表します。「となると」はXの場合であれば事態・状況は違うと言いたい時に用いります。
まとめ
表現 |
ニュアンス |
例文 |
---|---|---|
「こととなると」 |
特定の話題に関して普段と異なる態度を示す |
彼はスポーツのこととなると、話が止まらなくなる。 |
「となると」 |
条件が成立したときに何が起こるかを示す |
明日雨となると、試合は中止だろう。 予算オーバーとなると、計画を見直さなければならない。 |
例文
簡単そうに見えても、いざ作るとなるとなかなかできないものだ。
It may look simple, but when it comes to actually making it, it’s quite difficult.
議論だけなら盛り上がるが、実行となるとなかなか進まない。
Discussions can get exciting, but when it comes to execution, progress is slow.
プレゼンを聞くのは楽しいが、自分が発表するとなると緊張する。
Listening to presentations is fun, but when it comes to presenting yourself, you feel nervous.
本を読むのは好きだが、書くとなると手が止まる。
I love reading books, but when it comes to writing, I get stuck.
新しいアイデアを出すのは楽しいが、いざ形にするとなると複雑だ。
Coming up with new ideas is fun, but when it comes to shaping them, it’s complicated.
クラスで発言するのは平気でも、大勢の前となると緊張する。
Speaking in class is fine, but when it comes to a large audience, you get nervous.
Treaties are easy, but amending the constitution requires the consent of the majority of the people.
When it comes to seeking fairness, rural areas become even more hopeless compared to cities.
When it actually starts, I get nervous.
In America, when it comes to mass shootings, the nature of the problem is the same, but the weight is different.
When it comes to actually showing my artwork, it starts to feel pretty trivial.
When it comes to drawing it myself, it’s difficult.
When it comes to giving a campaign speech, the fee becomes astronomical.
When it comes to actually retiring, it feels lonely.
If everything said from the start turns out to be a lie, that’s an utterly despicable person.
When it comes to checking each one individually, it feels overwhelming.
There are 11 types in total, so acquiring them all on your own would require a budget of at least 1 million yen.
70,000 people are joining the protest. When 70,000 people move, it’s likely to have a significant impact on surrounding traffic.
Assuming a train carries only its capacity, it would transport 574,182 people in a day. Transporting this by plane would require approximately 1,148 flights, rounded to the nearest whole number.
Starting from scratch would take time, and since there are other things to make, buying might be faster.
Watching the sunset with comrades is truly wonderful! After achieving a victorious success, it feels even more refreshing!
If government debt is repaid through austerity, further impoverishment of the people is inevitable.
What I wanted was already sold out. As expected, if I want to buy it, I’ll have to go at the first train.
例文付き画像

コメント