「こととなると」【N2】
用法:~の場合は
≪接続≫
Nの+こととなると┃以下接続例
V:なし
A:なし
Na:なし
N:彼の+こととなると
≪意味・使い方≫
XこととなるとY。
- 「こととなると」は特定の事柄に関して、普段の様子と違う態度や対応を示します。 〈”When it comes to” indicates a different attitude or response regarding a specific matter compared to usual. “当涉及到”表示对特定事项与平常不同的态度或反应。 “Khi nói đến” thể hiện một thái độ hoặc phản ứng khác so với bình thường liên quan đến một vấn đề cụ thể.〉
- 「ある人が殊更なにかに情熱を注いでいるXに対して、そのXの話になると途端にその人が変わる」というような使い方をする。
例:普段はおとなしく、何に対しても興味を示さない加藤さんはアニメのこととなると、急に熱く語り始める。
よく一緒に使われる言葉・文型・表現
前件:「普段は」「いつもは」
後件:「急に」「途端に」
例:いつもは温厚な彼が事件のこととなると、途端に目の色を変える。
類似文型とその違い
「こととなると」は話題の転換をきっかけに後件で態度の変化を表します。「となると」はXの場合であれば事態・状況は違うと言いたい時に用いります。
まとめ
表現 |
ニュアンス |
例文 |
---|---|---|
「こととなると」 |
特定の話題に関して普段と異なる態度を示す |
彼はスポーツのこととなると、話が止まらなくなる。 |
「となると」 |
条件が成立したときに何が起こるかを示す |
明日雨となると、試合は中止だろう。 予算オーバーとなると、計画を見直さなければならない。 |
例文
The sons end up fighting over snacks when it comes to them.
He starts talking passionately when it comes to love.
Children get enthusiastic when it comes to play, but lose motivation quickly when it comes to studying.
She gets a serious expression when it comes to work.
He changes his expression and starts talking when it comes to manga.
They get fired up when it comes to sports.
When it comes to travel, she always plans everything herself and becomes so disciplined that she doesn’t let anyone interfere.
She gets picky when it comes to music, cooking, beauty, or fashion.
They think seriously when it comes to environmental issues.
The usually quiet Tanaka-san gets talkative when it comes to the idol group Arashi.
Both are normally kind men, but they end up fighting when it comes to each other.
You can tell others it’s still okay, but you get worried when it comes to your own child.
He was a quiet man, but he seemed quite obsessive when it came to you. Are you acquainted?
Even though they’re 25, they act like a 15-year-old when it comes to love.
They don’t worry about themselves at all, but they worry excessively when it comes to someone they love or care about.
You’re so dense when it comes to yourself. You haven’t noticed that she likes you, have you?
She hesitates a lot to spend money on herself, but when it comes to her boyfriend, she spends everything on him.
When it comes to themselves, they suddenly don’t know what to do and end up worrying.
They can write programs, but when it comes to web frontend development, they don’t know where to start.
More people are advocating for women’s advancement in society, but when it comes to themselves, more people are changing their opinions.
田中さんはいつもおとなしいが、あのアイドルグループのこととなるとうるさくなる。
Tanaka is usually quiet, but when it comes to that idol group, he becomes very loud.
人には「まだ大丈夫ですよ」と言えるけど、自分の子のこととなると心配になる。
I can tell others, “It’s still fine,” but when it comes to my own child, I get worried.
何を言われても怒らない彼は、母親のこととなると本気で怒る。
He never gets angry no matter what people say, but when it comes to his mother, he truly gets furious.
例文付き画像
あの獣医さんは人間には無愛想だけど、動物のこととなると顔がほころぶ。
コメント