「ならでは」【N1】
用法
≪接続≫
N+ならでは┃以下接続例
V:なし
A:なし
Na:なし
N:本だ+ならでは
≪意味・使い方≫
Xならでは。
- Xだけができる、可能にする <unique to X>
- 「Xが特にいい、Xでなければだめだ、Xだからこそできる」と言いたいときに使う
- 「Xならではだ。」または「Xならでは+の+名詞」という使い方が多い
1.参考書などでは「Xならでは+動詞」という例文を見るが、実際にはほとんど使われていない
例文
胸の膨らみや交差する羽はハトならではだ。 (The swelling of the chest and the crossing feathers are unique to doves.)
家の前までつけられたというアイドルならではの怖い話を聞いた。 (I heard a scary story unique to idols who were followed right up to their house.)
少人数グループならではの一体感を味わいながら、アイデアを生む楽しみをぜひ体感してみてください。 (Experience the enjoyment of generating ideas while feeling the unity unique to small groups.)
女性ならではの問題として「化粧品」の存在は大きいです。 (The existence of “cosmetics” is significant as an issue unique to women.)
その商品の品質は、このブランドならではのものだ。 (The quality of this product is something that is unique to this brand.)
この学校の教育体験は、個別指導ならではのものである。 (The educational experience at this school is something that is unique to individualized instruction.)
彼のアート作品には、独自の視点ならではの魅力がある。 (His art pieces have a charm that is unique to his own perspective.)
このレストランの料理は、地元の新鮮な食材ならではの味が楽しめる。 (You can savor the taste of locally sourced fresh ingredients unique to this restaurant’s cuisine.)
この地域の祭りに参加することで、伝統文化ならではの楽しみが味わえる。 (Participating in this region’s festivals allows you to enjoy the unique pleasures of traditional culture.)
この街の夜の賑やかさは、夜ならではの魅力がある。 (The liveliness of this city at night holds a charm unique to the nighttime.)
このコンサートは、アーティストと観客の間の特別なつながりならではの感動をもたらす。 (This concert brings about the special connection between the artist and the audience, a feeling unique to it.)
この地域の観光スポットは、自然の美しさならではの魅力を持っている。 (The tourist attractions in this region possess the allure of natural beauty unique to them.)
コメント