JLPT文法解説:ざるを得ない N2

スポンサーリンク

当サイト管理人による、日本語教師養成個人レッスンの詳細はこちら

当サイト管理人による、日本語教師養成個人レッスンの詳細はこちら

用法

接続:Vナイ+ざるを得ない

1.「ざるを得ない」は、前提条件があって、その条件によって不本意ながらやむを得ず行動するという意味を表します。

2.Xしたいが、できない状態になったことを表す

3.話者の「したくはないが、あることを理由にする必要が生まれた」と言う時に使われる

4.Yは「したくないこと」がくる

 

比較文型:「なければならない」

なければならない

例えば、「あきらめざるを得ない」と「あきらめなければならない」は、同じように「諦めなければならない」という意味を持っていますが、微妙なニュアンスの違いがあります。

「あきらめざるを得ない」は、状況や環境など、自分自身の意思ではどうにもできない事情によって、諦めざるを得ないという強い決意や覚悟を表します。

一方、「あきらめなければならない」は、自分自身が達成したいことを達成するために、諦めなければならないという必要性や責任を表します。

つまり、「あきらめざるを得ない」は外的要因によって諦めを強いられるときに使われ、「あきらめなければならない」は内的な判断によって諦めをすることが必要なときに使われることが多いです。

例文

彼は足のケガで選手として生きる事をあきらめざるを得なくなった

眠くても、仕事があるので今夜は徹夜せざるを得ない

体調が悪くて倒れそうなので、病院に行かざるを得なかった

今月は出費が多くて、貯金を減らさざるを得ない

悪天候のため、イベントを中止せざるを得なかった

授業に出席しないと単位を取れないので、出席せざるを得ない

遅れてしまったが、最後までやり遂げざるを得ない

不景気のため、退職せざるを得なかった

大きなミスを犯してしまったので、謝罪せざるを得ない

オンライン授業を受けたくなかったが、コロナ禍のため受講せざるを得なかった

経費節約のため、出張先でホテルに泊まらずに帰らざるを得なかった

それは認めざるを得ない

やることを宣言すればやらざるを得なくなるから、ダイエットは言いふらすようにしている。

朝のニュースって個人的に好きじゃないけど親が見てるから見ざるを得ない

会長の都合に合わせて待たざるを得なかった

安全確保のため、検査を受けざるを得なかった

必要な書類を提出しなければ手続きが進まないため、提出せざるを得なかった

業務の都合で、夜遅くまで働かざるを得なかった

急な仕事が入ったため、休日出勤せざるを得なかった

周囲の期待に応えるため、スピーチをせざるを得なかった

病気のため、治療を受けざるを得なかった

大雪のため、車を使わないと出かけられないので、車で移動せざるを得なかった

お金が足りないため、割引品を買わざるを得なかった

規則に従わなければ罰金が科せられるため、従わざるを得なかった

コメント