「恐れがある(おそれがある)」【N3】
用法:可能性・かもしれない
≪接続≫
普通形+おそれがある┃以下接続例
V:する/しない+おそれがある
A:悪い+おそれがある
Na:危険な+おそれがある
N:雨の+おそれがある
≪意味・使い方≫
Xおそれがある。
- Xという悪いことが起こる可能性がある、と言いたい時に使います。 〈There is a possibility that something bad like X could happen. | 有可能发生像X这样的坏事。 | Có khả năng điều xấu như X sẽ xảy ra.〉
Teaching Points
1.「恐れ」がある、と漢字で書き、漢字の意味も教えると理解の助けになる。
2.「雨が降るおそれがあるので、傘を持っていったほうがいいよ。」のように、友達や家族に対して使う事はない。その場合は「降るかもしれない」と言った方が適切である。
1.「恐れ」がある、と漢字で書き、漢字の意味も教えると理解の助けになる。
2.「雨が降るおそれがあるので、傘を持っていったほうがいいよ。」のように、友達や家族に対して使う事はない。その場合は「降るかもしれない」と言った方が適切である。
例文
事故が起こるおそれがある場所では、注意が必要です。
Caution is necessary in places where there is a risk of an accident occurring.
Caution is necessary in places where there is a risk of an accident occurring.
この薬には副作用が出るおそれがあると医師が言っていた。
The doctor said that this medicine may cause side effects.
The doctor said that this medicine may cause side effects.
台風が接近しており、停電になるおそれがある。
A typhoon is approaching, and there is a possibility of a power outage.
A typhoon is approaching, and there is a possibility of a power outage.
この機械は湿気が多い日は故障するおそれがあるので、定期的に点検してください。
This machine may malfunction on humid days, so please inspect it regularly.
This machine may malfunction on humid days, so please inspect it regularly.
個人情報は漏洩するおそれがあるため、慎重に扱うべきだ。
Personal information could leak, so it should be handled with care.
Personal information could leak, so it should be handled with care.
火災が発生するおそれがあるので、火の元には気をつけてください。
There is a risk of a fire breaking out, so please be careful with ignition sources.
There is a risk of a fire breaking out, so please be careful with ignition sources.
誤解を招くおそれがある発言は避けたほうが賢明だ。
It’s wise to avoid statements that might cause misunderstandings.
It’s wise to avoid statements that might cause misunderstandings.
感染症が広がるおそれがある地域への旅行は控えてください。
Please refrain from traveling to areas where infectious diseases might spread.
Please refrain from traveling to areas where infectious diseases might spread.
この計画には失敗するおそれがあると指摘された。
It was pointed out that this plan could fail.
It was pointed out that this plan could fail.
地震が起きるおそれがある地域では、避難訓練が重要だ。
Evacuation drills are important in areas where an earthquake might occur.
Evacuation drills are important in areas where an earthquake might occur.
過労で体調を崩すおそれがあるので、少し休息をとりましょう。
There’s a risk of ruining your health due to overwork, so let’s take some rest.
There’s a risk of ruining your health due to overwork, so let’s take some rest.
この契約にはリスクが伴うおそれがあるので、よく検討しましょう。
This contract might involve risks, so let’s consider it carefully.
This contract might involve risks, so let’s consider it carefully.
騒音で近隣に迷惑をかけるおそれがある。
There is a possibility of disturbing the neighborhood with noise.
There is a possibility of disturbing the neighborhood with noise.
この食品は常温ですと腐るおそれがあるので、冷蔵庫に保管してください。
This food might spoil at room temperature, so please store it in the refrigerator.
This food might spoil at room temperature, so please store it in the refrigerator.
天候が悪化するおそれがあるため、イベントは中止になるかもしれない。
Due to the possibility of worsening weather, the event might be canceled.
Due to the possibility of worsening weather, the event might be canceled.
システムに障害が発生するおそれがあると警告が出ている。
A warning has been issued that the system might experience a malfunction.
A warning has been issued that the system might experience a malfunction.
この道は渋滞するおそれがある。
This road might become congested.
This road might become congested.
台風が来るおそれがあるので、気をつけて下さい。
A typhoon might come, so please be careful.
A typhoon might come, so please be careful.
今晩は大雪で電車が止まるおそれがある。
There’s a chance that trains might stop tonight due to heavy snow.
There’s a chance that trains might stop tonight due to heavy snow.
その機械にははさまれるおそれがある。
There is a risk of getting caught in that machine.
There is a risk of getting caught in that machine.
東日本の広い範囲で非常に激しい雨が降るおそれがある。
There is a possibility of very heavy rain falling across a wide area of eastern Japan.
There is a possibility of very heavy rain falling across a wide area of eastern Japan.
交通への障害が発生するおそれがある。
There is a risk of disruptions to traffic.
There is a risk of disruptions to traffic.
A国は核実験や弾道ミサイル発射など挑発行動に出るおそれがある。
Country A might engage in provocative actions such as nuclear tests or ballistic missile launches.
Country A might engage in provocative actions such as nuclear tests or ballistic missile launches.
非常に強い風が吹くおそれがある。
There is a possibility of very strong winds blowing.
There is a possibility of very strong winds blowing.
18日未明から明け方にかけて大雨となるおそれがある。
There is a risk of heavy rain from the early hours to dawn on the 18th.
There is a risk of heavy rain from the early hours to dawn on the 18th.
一部で雷雨やあられのおそれがある。
There is a chance of thunderstorms or hail in some areas.
There is a chance of thunderstorms or hail in some areas.
前線の影響で荒れた天気となるおそれがある。
Due to the influence of a weather front, there is a possibility of stormy weather.
Due to the influence of a weather front, there is a possibility of stormy weather.
政府はさらに被害が広がるおそれがあると発表した。
The government announced that there is a risk of further damage spreading.
The government announced that there is a risk of further damage spreading.
例文付き画像
今晩は大雪で電車が止まるおそれがある。
類似文型とその違い
-
ニュアンスの強さ:
-
「おそれがある」は穏やかで客観的な可能性の指摘です。
-
「かねない」はより強い警告や危機感を含み、主観的な感情が込められやすいです。
-
-
文脈:
-
「おそれがある」はニュース、天気予報、公式文書などフォーマルな場面でよく使われます。
-
「かねない」は会話や感情的な表現で自然に感じます。
-
-
語感:
-
「おそれがある」は冷静で中立的です。
-
「かねない」は緊迫感や意外性を強調します。
-
使い分けの例
-
「この薬には副作用のおそれがあります。」
(客観的に副作用の可能性を指摘します。) -
「この薬を飲みすぎると死にかねません。」
(強い警告として死の可能性を強調します。)
状況や話し手の意図によって使い分けられ、「おそれがある」は一般的な懸念を、「かねない」はより深刻な結果を意識させる表現と言えます。
コメント